La Cellule

La Cellule

Podcast sur le jeu de rôle et supplément pour Sens Hexalogie

Romaric Briand

Podcast d'analyse et de réflexion sur le jeu de rôle

En cours de lecture

Podcast ADN N°25 : Trois Contes Öropaens, par Ireann Delaunay

(Durée 01 : 22 : 18)

Télécharger le podcast


Trois Contes Öropaens est un recueil de nouvelles qui toutes trois se déroulent dans le multivers des Mille-Marches. Écrites par Ireann Delaunay et publiées dans la collection Chibistouri, ces trois histoires plongent le lecteur dans un monde où le rêve et le réel fréquentent les mêmes bars et assistent aux mêmes concerts...



Avec Ireann Delaunay, autrice et directrice éditoriale de la collection Chibistouri, nous revenons sur les Trois Contes Öropaens en tâchant d'en dresser les quelques points communs. Puis, après avoir parlé de l'influence de la musique dans le travail de l'autrice, nous évoquons avec la directrice éditoriale ses attentes pour cette toute nouvelle collection.

Bonne semaine à tous et à toutes ! Portez-vous bien et surtout lisez bien !


 ***


Afin de guider nos auditeurs et auditrices, nous avons pris le soin d'ajouter à notre podcast, en accord avec Ireann, quelques morceaux qui ont grandement inspiré l'écriture des Trois Contes Öropaens. Dans l'ordre :


Denez Prigent - Daouzek Huñvre
Emperor - Into the Infinity of Thoughts
Kim So-hee - Le Pansori, l'art coréen du récit chanté
Billie Holiday - Don't explain
Dead Can Dance - Nierika
Tchaikovski - Casse-noisette - Valse des fleurs


En cours de lecture

PCTLALB N°11 : Pourquoi j'ai quitté Facebook ?

Dans ce onzième épisode de Pendant ce temps-là à la Baro, je vous parle des raisons qui m'ont conduit à quitter Facebook et à supprimer l'intégralité de mes pages sur ce réseau social.



Les épisodes de Pendant ce temps-là à la Baro sont réservés à nos abonné(e)s. Rendez-vous sur l'Espace des Abonnés ou sur le Tipeee de La Cellule pour devenir l'un ou l'une de nos abonnées et accéder à nos contenus supplémentaires.


A très bientôt ! Portez-vous bien et, surtout, jouez bien !
En cours de lecture

V+M = Podcast N°04 : Vade+Mecum, l'esprit des règles

(Durée 02 : 09 : 01)

Télécharger le podcast


Comme pour Sens, Vade+Mecum a maintenant le droit à son supplément audio quasi-mensuel sur La Cellule. Je vous préviens, ces podcasts V+M sont pleins de spoilers et strictement interdits aux futurs joueurs de Vade+Mecum. C'est dit ! En revanche, si vous menez des parties de jeu de rôle ou, mieux encore, si vous désirez mener des parties de Vade+Mecum, ces podcasts vous révéleront le plein potentiel de cet objet ludique non-identifié.


***


Vous le savez sans doute, Vade+Mecum est un jeu de rôle très inspiré par des jeux-vidéo, notamment par Parasite Eve, par Metal Gear Solid, par des JRPGs et autres Tactical RPG. Mais ce design précis confère à Vade+Mecum des qualités et des défauts qui, pour un jeu de rôle, peuvent paraître très étranges...



Cette semaine, avec Antoine Foing (du podcast de La Citadelle) Adrien, Maxime et Jérémie, Antoine Morgenthaler revient sur les défauts qui ont empêché la transmission de Vade+Mecum à son public. En s'appuyant sur son expérience et en développant plusieurs points, tel que la musique, le contraste ou le dirigisme, Antoine nous révèle l'esprit des règles de Vade+Mecum...

Bonne semaine à tous et à toutes, portez-vous bien et, surtout, jouez bien !
En cours de lecture

Podcast One Shot N°79 : Cerbère, de Le Grümph

(Durée 01 : 25 : 07)

Télécharger le podcast


Cerbère est un système de résolution presque générique pour jeu de rôle classique et signé Le Grümph. Destiné à émuler des aventures sérieuses, entre le drame réaliste et le pulp débridé, Cerbère est un système pour faire du Grümph Noir. Les joueurs y incarnent des héros plus grands que nature, dans des circonstances difficiles, avec des risques réels et des méchants impitoyables...



Cette semaine, avec Anne, Flavie, Morgane et LG, nous testons Cerbère pour vous. Pourquoi Cerbère ? Pourquoi avoir rédigé ce système via de percutants aphorismes ? A quoi ressemble la fiche et les personnages de telles aventures ? A quelles réflexions se consacrent les joueurs lorsqu'ils se trouvent entre les griffes de Cerbère ?

Bonne semaine à tous et à toutes ! Portez-vous bien et, surtout, jouez bien !
En cours de lecture

Podcast JDR : La Traduction, en Jeu de Rôle, mais pas que...

(Durée 01 : 34 : 32)

Télécharger le podcast


Beaucoup de personnes conçoivent encore la traduction d'un texte comme le simple passage d'une langue vers une autre. Quand nous voyons le texte et sa traduction, nous pensons à tort qu'il s'agit simplement du même texte dans deux langues différentes. C'est peut-être vrai pour les règles d'un jeu de rôle, mais qu'en est il s'il s'agit d'un texte poétique ?



Cette semaine, avec Natacha Forel, Valentin T, Vincent Lelavechef et Vivien Féasson, nous discutons de la traduction du jeu de rôle et de la littérature en général. Comment traduit-on les jeux de rôle ? Pour quels tarifs ? Avec quelles ambitions ? Peut-on traduire fidèlement un texte de jeu de rôle ? Est-il nécessaire de connaître le jeu de rôle pour traduire des jeux de rôle ? Est-il nécessaire d'avoir joué au jeu que l'on traduit pour bien le traduire ?

Bonne semaine à tous et à toutes ! Portez-vous bien et surtout jouez bien !